Tozudamente alzados

Estamos aquí,
tozudamente alzados,
proclamando el nombre, el tiempo y el lugar
que nos duele y pertenece,
si quieres con los puños muy abiertos,
si es preciso con los puños muy cerrados,
para que el sueño que tenemos juntos
se haga posible.

Una vez más,
y liberados de añoranzas,
gente de allá y de aquí nos damos el derecho
a escribir el futuro,
pensando que este viejo lugar,
quizás aun es el camino
que nos haga ir mas lejos
y nos acerque hasta el arte de vivir.

Una luz, una luz nos quema los ojos.
El deseo de un nuevo mundo
desde nuestras raíces.
Una luz, una luz nos quema los ojos.
Estamos aquí firmemente
para convivir el universo.

Conocemos,
las piedras del camino.
No es solo un sueño
también es medida de la libertad,
el anhelo que nace en cada uno,
el afán que nos acerca al futuro
que se hace de todos si nos damos la mano
para hacer un mundo posible.

Nuevamente,
y liberados de añoranzas,
Estamos aquí
tozudamente alzados.
Estamos aquí.

Lluís Llach, cantautor catalán. Traducción de su canción:
"Tossudament alçats" (Tozudamente alzados)

No hay comentarios: